Stop staring at text
you can't copy.

SubClipper captures and translates burned-in subtitles from YouTube, Instagram, and TikTok videos — the text that's locked inside the picture and otherwise impossible to select, copy, or translate.

How it works

Three clicks from playing to translated.

No transcription services, no API keys, no copy-pasting frame by frame.

1

Open your video

Open any YouTube, Instagram, or TikTok video with on-screen subtitles, then open SubClipper in Chrome's side panel.

2

Capture or extract

Pause the video and click "Capture Current Frame," or let SubClipper run in the background and build a live transcript as you watch.

3

Translate, copy, export

Translate any line with one click, copy the text, or export the whole transcript as .txt, .srt, .vtt, or .csv.

Features

Built for any video with text on screen.

Reads pixels, not caption tracks — so it works on videos where built-in captions are missing, wrong, or "burned into" the picture itself.

11 OCR languages

Chinese (Simplified + Traditional), Japanese, Korean, English, Spanish, French, German, Italian, Russian, Ukrainian.

Instant translation

Translate any subtitle to 15 target languages, on-demand. Translation runs entirely on-device.

Export anywhere

Save the full transcript as .txt, .srt, .vtt, or .csv. Drop straight into Anki, Quizlet, or any subtitle editor.

Customizable region

Draw the subtitle area once — SubClipper only processes that region. Works with non-standard subtitle positions.

Stays in the side panel

The whole interface lives in Chrome's side panel — out of the way while you watch, always one click from the video.

Who it's for

One tool, many uses.

Language learners

Anime, K-dramas, telenovelas, foreign news — every line becomes a lesson.

Researchers & journalists

Transcribe video interviews, lectures, and clips for quoting in your work.

Content creators

Generate subtitle files from videos that don't have caption tracks.

Accessibility

Read along with foreign-language content at your own pace.

Casual viewers

Save a great quote or caption from a video without typing it out.

Translators

Pull source text from videos when no transcript is provided.

Languages

11 reading languages, 15 translation targets.

More languages added over time. Translation is bidirectional — translate from any reading language to any target language.

Read on-screen subtitles

Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Japanese
Korean
English
Spanish
French
German
Italian
Russian
Ukrainian

Translate to

English
Spanish
French
German
Italian
Portuguese
Russian
Chinese (Simp.)
Chinese (Trad.)
Japanese
Korean
Arabic
Hindi
Vietnamese
Thai
Pricing

Free to try, fair to upgrade.

Quota resets the 1st of each month. Cancel anytime, no questions asked.

Free
$0/month

Just sign up with email. No credit card.

  • 10 minutes of extraction per month
  • 50 single-frame captures per month
  • All 11 languages
  • Built-in translation + pinyin
  • Export to .txt, .srt, .vtt, .csv
Get started
Basic
$7.99/month

For regular use — a few episodes a week.

  • 10 hours of extraction per month
  • 2,000 single-frame captures per month
  • Everything in Free
  • Cancel anytime
Choose Basic
Pro
$14.99/month

Heavy users, researchers, content creators.

  • 40 hours of extraction per month
  • 8,000 single-frame captures per month
  • Everything in Basic
  • Priority email support
Choose Pro
FAQ

Questions & answers

What does "burned-in subtitles" mean?
Burned-in subtitles are text that has been baked directly into the video frames during editing — they're part of the image itself, not a separate caption track. You can see them, but you can't select, copy, or translate them through normal browser tools. SubClipper reads the pixels on screen using OCR (optical character recognition) to extract that text.
How is this different from YouTube's auto-captions?
YouTube's caption track requires the uploader to have provided captions, or for auto-captions to be enabled and accurate. Most foreign-language content, user-uploaded clips, and videos with burned-in subtitles don't have a working caption track. SubClipper bypasses this entirely by reading what's actually on screen, regardless of what captions the platform provides.
Does it work on Netflix, Disney+, HBO Max?
No. Major streaming services use DRM (digital rights management) that prevents any browser extension from reading video content. SubClipper works on YouTube, Instagram, and TikTok, which don't apply DRM to their public content.
Is my video data sent anywhere?
Cropped subtitle frames (the small region of pixels containing the subtitle) are sent to our OCR backend for text recognition. Frames are processed in memory and discarded — never stored. Translation happens entirely in your browser, so the text being translated never leaves your device. See our Privacy Policy for full details.
Do I need to download anything?
Yes — the translation model (~350 MB) downloads automatically on first use of the translation feature and is cached in your browser. Subsequent translations are instant. The download only happens once per browser.
What does the free tier really allow?
10 minutes of continuous extraction plus 50 single-frame captures per month, refilled on the 1st of each calendar month. No credit card required. Enough to handle a short video or a couple of partial episodes per month while you decide if SubClipper is right for you.
Can I cancel a paid plan anytime?
Yes. Cancellations take effect at the end of your current billing period — you keep your remaining quota until then, with no further charges.
Does SubClipper work on Firefox / Edge / Safari?
Currently Chrome only. A Firefox version is on the roadmap depending on demand.

Open SubClipper on your next video.

Free to start. No credit card. Add it to Chrome in two clicks.

Add to Chrome